高三網 試題庫 作文庫 大學庫 專業庫

當前位置: 高三網 > 高中語文文言文 > 正文

人有負鹽負薪者文言文翻譯

2020-02-24 16:11:19文/張敏

翻譯節選:有背著鹽的和背著柴的人,兩個人同時放下重擔在樹陰下休息。不一會兒,在將要走了的時候,兩人爭一張羊皮,都說是自己墊肩的東西。(爭吵了)很久沒有結果,(他們)就去告官。《人有負鹽負薪者》是唐代李延壽創作的一篇文言散文。

人有負鹽負薪者文言文翻譯

譯文

有背著鹽的和背著柴的人,兩個人同時放下重擔在樹陰下休息。不一會兒,在將要走了的時候,兩人爭一張羊皮,都說是自己墊肩的東西。爭吵了很久沒有結果,(他們)就去告官。李惠讓他們出去,回頭看州府的主簿說:“憑借這張羊皮能夠查出它的主人嗎?”下屬官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看見(發現)有少許鹽末,就說:“得到實情了!”再讓爭吵的雙方進來看,背柴的人于是伏在地上承認了罪過。

原文

人有負鹽負薪者

作者:李延壽

(后魏惠,為雍州刺史。)人有負鹽與負薪者,二人同釋重擔,息樹陰下。少時,且行,二人爭一羊皮,各言為己藉肩之物。久未果,遂訟于官。時雍州刺史李惠,謂其群下曰:“拷此羊皮可知主乎?”群下咸無對者。惠遣爭者出,令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,惠曰:“得其實矣!”使爭者視之,負薪者乃服罪。

推薦閱讀

點擊查看 高中語文文言文 更多內容

实时股票指数